martes, 31 de julio de 2012

Traducción] Kim Hyun Joong Entrevista - CHOA Magazine Julio 31.




 P: ¡Felicitaciones por el Nº1 en el Oricon! el mismo dia del lanzamiento de tu segundo single "Heat". Esta cancion sabemos que ha sido producida por B'z para ti, ¿Cómo te sentiste cuando te enteraste que aceptaron tu proposicion?

HJL:. Pensé que se trataba de una broma. Yo no lo podía creer, hasta que no recibi la cacion y estuve con ellos mismos en prsona en el procieso de grabacion no pude sentir de verdad que esto estaba pasando de verdad. Aunque esta cancion fue producida espontaneamente por B'z tambien han habido otras muchas personas involucradas en este trabajo y a las que tambien les quiero dar las gracias. Creo que ahora es importante poder expresar en una palabra lo que tenemos en mente.

P: ¿Has recibido consejos de B'z?

HJL: Nada especial. Eso quiere decir que creian en mi y creian que lo iba a hacer bien con mi propio estilo. Ellos se preocupaban por mi y de que las grabaciones fuesen bien y de que la cancion me quedase bien, pero tambien nos pudimos relajar mucho y trabajar con calma y muy animados gracias a su apoyo, la grabacion fue un gran exito.


P: ¿Cual fue tu primera impresion cuando escuchaste la cancion por primera vez?

HJL: Como es algo tan diferente al estilo de musica que siempre suelo hacer, fue algo muy nuevo para mi. Cuando escuché la cancion despues de hacer la remezcla me parecio que realmente era una cancion de B'z, lo que suelo escuhar cuandoe schcuo un album de ellos. Esta vez tuve la oportunidad de trabajar en la produccion, que por lo general no se suele poder ver, y por lo tanto pude entender lo especial que es la musica de B'z y lo que les diferencia de los demas.


P: Entonces estuviste muy animado gracias a ellos ¿verdad?

HJL: Si, asi es. Aunque yo ahora soy un cantante tambien pero ellos llevan trabajando enesto desde que yo era tan solo un niño, y yo ya les admiraba mucho. Despues de debutar en Japón, pudo ser posible el recibir una cancion de ellos y realmente me gustaria darles las gracias.


P: Se ha decidido que estaras en el Festival de los Fuegos Artificiales de Jingu en 10 de agosto.

HJL: Cuando estuve viviendo aqui con mis miembros (SS501), vivimos aqui durante un largo perido de tiempo y pudimos ver el Festival de los Fuegos Artificiales que tuvo lugar cerca del puente del Arco Iris donde habia muchas chicas que iban vestidas con yukata. Me impresiono mucho ese Festival tradicional, es muy bonito.


P: Mucha gente espera con muchas ganas las actuaciones al aire libre.

HJL: Es realmente un honor para mi el ser invitado a este gran evento, y voy a trabajar duro para hacer una buena presentacion en vivo.


P: Cuando hablas de Fuegos Aritificales ¿hay algo que recuerdes de tus vacaciones de verano?

HJL: Una vez viaje con un amigo durante cuatro dias y tres noches con tan solo 50.000 wons, y antes e irnos nos fuimos a cenar a un restaurante de esos en los que puedes comer mucho por poco dinero, para poder ahorrar. Estuvimos en muchos lugares y fuimos en bicicleta. Me gusto muchó yrealmente me diverti. Cre que ahora ya no podré volver a hacer eso nunca más, por lo que es una experiencia que me alegra haber odido vivir a tiempo cuando aun era mas joven.


P: ¿Tenias deberes del colegio durante las vacaciones?

HJL Si tenia, pero la verdad es ue pensaba que no eran importantes asi que no los hice, simplemente disfrutaba de mis vacaciones de verano. Una de las tarea que tenia que hacer era escribir un diario, pero no pude hacerlo todos los dias. Hoy en ia es muy facil saber que tiempo va a hacer y se puede comprobar por Internet, pero cuando yo ra joven eso no era posible. por lo tanto escribi en el diario sobre el clima que hacia. Y ponia cosas como 'Ha llovido" o "esta nublado. Es muy facil ahora poder ver el pronostico (risas)


P: Ahora vas a ser el protagonista de un nuevo drama, City Conquest, despues de que hace mas de un año terminaste con Playful Kiss.

HJL: En los dramas Boys Over Flowers y Playful Kiss hacia siempre papeles que tenia la imagen de principies, en ese nuevo drama esto no es para nada asi, mi personaje es un chico rebelde y mucho mas masculino, y por lo tanto puedo demostrar como se sienten cosas como el amor, la ira o el dolor de una forma mucho mas madura y como la gente mas madura siente estas cosas. Por favor esperar para ver mi nueva imagen que es totalmente diferente a la de mis anteriores personajes.


P: ¿Qué tipo de personaje es?

HJL: Baek Mir nace con un secreto, hay algo oculto en su nacimiento que él no sabe. Él lucha con fuerza contra los males de la sociedad y tambien contra el mismo gobierno. El hombre que hasta ese momento habia llevado una vida normal y cotidianda y muy simple, se transforma en un hombre que esta deidido a conseguir su venganza, luchando contra todos los males sociales.


P: ¿Hay escenas de accion?

HJL: Hay muchisimas. Antes de venir a Japón estuve en una escuela de accion. En el drama hay muchas escenas de accion de alta calidad, en Japón tambien hemos rodado ya algunas incluso con la gente japonesa, pero puede que no estemos familiarizados con el lugar de las grabaciones, Edo Mura, donde de verdad puedes sentir el ambiente del periodo Edo (periodo Edo desde 1603 hasta 1868)

No hay comentarios:

Publicar un comentario